Последний дом слева
Last House on the LeftПо
одноимённому фильму Веса Крейвена 1972 года год: 2009
страна: США
слоган: «Смерть еще нужно заслужить»
режиссер: Дэннис Илиадис
сценарий : Адам Аллека, Карл Эллсуорт, Уэс Крэйвен
продюсер: Грег Бакл, Джонатан Крэйвен, Уэс Крэйвен, ...
оператор: Шарон Мейр
композитор: Джон Мерфи
жанр: ужасы, триллер, драма, криминал
рейтинг MPAA :
рейтинг Rвремя: 110 мин.
Почти идеальная семья (папа-хирург, мама-домохозяйка, красавица дочь) решает скоротать уик-энд в загородном доме. Юная Мэри просит у родителей разрешение провести вечер с подругой Пейдж. В магазине, где работает Пэйдж, девушки знакомятся с Джастином, предлагающим купить у него травки для пущего веселья. Но за приятным знакомством следует очень и очень неприятное: семьей Джастина оказываются сбежавшие бандиты. Преступники отвозят барышень в лес, а после содеянного заглядывают на огонёк в ближайший дом, где ждут свою дочь папа-хирург и мама-домохозяйка…Кровавые подробности - под катом
Скажу сразу - я не любительница криминальных драм. Так что, наверное, требуется предисловие, объясняющее, почему я вообще взялась смотреть этот фильм. А дело в том, что попалась мне на глаза статейка под заголовком "Украли с умом. Причудливые первоисточники известных фильмов", и там об этом фильме говорилось следующее:
Торговое название: "Последний дом слева"
Жанр: хоррор
Что это на самом деле: шведская народная баллада 13 века "Дочери Тере из Вэнге"
Если всмотреться в хорроры, фильмы про колдунов, инопланетян, маньяков, невротических блондинок, сексуальных извращенцев и американских школьников на стадии полового созревания более внимательно, чем они сами к тому располагают, то за свалкой бытового мусора откроется настоящий Сезам человеческого духа. Так, у римейка американского хоррора "Последний дом слева", который выходит в прокат на этой неделе, бэкграунд настолько сложный, что требует познаний в истории средневековой литературы Швеции. ...
Умный американский критик Роджер Эберт, включающий картину Уэса Крэйвена, которая ему очень понравилась, в список своих "постыдных слабостей", уже в момент выхода фильма в 1972 году обратил внимание, что его сюжет повторяет бергмановский "Девичий источник", в свою очередь основанный на памятнике шведского фольклора. Таким образом, баллада 13 века породила сразу четыре хоррора: классический (Бергман), авторский слэшер-эксплотейшн (Крэйвен) и просто трэш (итальянский джалло "Последний поезд в ночи"). Плюс, естественно, нынешний римейк. Настоящий Девичий источник — место, откуда все началось — находится недалеко от города Линчёпинг, столицы шведского Эстергётланда.
Ну, собственно, заинтересовало именно источником. Скачала, посмотрела. Постараюсь, как обычно, уложиться в несколько фраз (кого интересуют обширные рецензии - гугль в помощь
).
Фильм радикально "антитолстовский", он именно о том, как добро поставило зло на колени и жестоко надругалось (но у победы какой-то нехороший привкус). Никакой особой морали, кроме как "а как хочешь, чтобы с тобой поступали люди, так и сам поступай с ними" или подтекстов там нет (ну, или я их не увидела). Фильм в этом плане очень простой и содержит, наверное, все кино- и литературные штампы, присущие жанру, начиная с сюжетных, таких как "гибель второстепенного положительного героя" и "вроде бы погибший, но чудом оставшийся в живых главный герой" и заканчивая банальными "пугалками", вроде неожиданного резкого стука в окно машины (но они не напрягают, видимо, из-за того, что режиссер пользуется ими с умом). Кроме того, в фильме масса "натуралистических подробностей" (попросту говоря, кровищи), так что впечатлительным его лучше обходить за версту. Я, признАюсь, несколько раз ставила на паузу, чтоб передохнуть, а то мутить начинало (хотя, подозреваю, не столько от киношной крови, коей меня прошибить довольно сложно, сколько от общей атмосферы фильма, изобилующей сценами унижения и морального подавления).
Финальная часть (напомню, отец главной героини - хирург) вызвала в памяти цитату из LeXX-а: "Рука лечит, рука и калечит".
Зацепил эпизод "начала тотальной мести", когда, после того, как разгневанные родители врываются в гостевой домик, где спят ничего не подозревающие "виновники торжества" и открывают по ним пальбу из их собственного пистолета, Главный Гад (беглый преступник, изнасиловавший и ранивший их дочь и убивший ее подругу только за то, что они оказались не в том месте не в то время), спасаясь бегством, восклицает: "Ну что ж вы за уроды такие?!!" Боги, как же часто подобные ситуации (нет, не стрельба и прочие кровопускания, а просто искреннее возмущение и негодование человека, которому платят его же монетой) встречаются в жизни! 
Вся история завершается хэппи-эндом, но весьма своеобразным (тут режиссер решил отойти от штампов).
Лично меня, после всего увиденного на протяжении просмотра, финальная сцена повергла в легкое недоумение и вызвала хихиканье, близкое к истерическому.
Я ее даже выстригла. Впечатлительным – не смотреть!
Говорят, что яйца (птичьи) именно так себя и ведут, но вот с головой что-то сильно сомнительно... 
В общем же и целом, фильм оставил у меня некое ощущение «настоящести» происходящего, в нем нет ситуаций, когда герои сами «лезут на рожон» (и когда хочется сказать: «Ну куда ж ты прешься, дурак»), этот прием режиссер отверг. Неуютное такое ощущение того, что как ни старайся вести себя аккуратно и избегать неприятностей, жизнь в любой момент может подкинуть сюрприз. Очередная лепта в копилку паранойи и мизантропии. 
Ну, и на сладкое – та самая средневековая шведская баллада (нашлась на книжной полке):
Дочери Тёреса из Вэнге
1 Дочки у Тёреса были,
- Ну и холод в лесу —
Дочки поспать любили.
А лес зазеленел.
2 Старшая дочь поутру
Младшую будит сестру.
3 «Прости нам, боже, наши дела,
Давно заутреня отошла».
4 Они надели сорочки из шелка,
Которые золотом шила иголка.
5 Втроем они сели на кровать
Друг другу локоны заплетать.
6 Из Вэнге по полям и лугам
Они поспешили в божий храм.
7 Только на мост направили шаг,
Как увидали троих бродяг.
8 «Хотите нашими женами быть
Или хотите себя погубить?»
9 «Вашими женами худо быть,
Лучше уж нам себя погубить».
10 Тут на девиц напали они,
Плащи и юбки сняли они.
11 Сняли сорочки и чулки,
Спрятали в черные мешки.
12 Схватили за волосы сестер
И повели в дремучий бор.
13 За локон брали золотой,
На пень пригибали головой.
14 Ударили три тяжелых меча,
Забили в бору три светлых ключа.
15 Той же дорогой бродяги шли,
Вэнге увидели вдали.
16 Фру Карин вышла к ним во двор,
Они затеяли разговор.
17 «Купите шелковые сорочки —
Добрый шелк и ровные строчки».
18 «Что ж, покажите сорочки мне,
Может быть, мы сойдемся в цене».
19 Чуть увидала Карин сорочки,
Как поняла, что погибли дочки.
20 «Тёрес, беги сюда скорей!
Бродяги убили дочерей».
21 Тёрес выскочил налегке,
Он меч обнаженный держал в руке.
22 Сперва он старшего убил,
Потом он младшего зарубил.
23 Над средним бродягой сдержал он меч
Ему он сказал такую речь:
24 «Откуда вы, из какой страны
И кем на свет вы рождены?»
25 «Мы трое братьев, они и я.
Отец нас послал в чужие края.
26 Мы были еще совсем малы
И знали только чужие углы.
27 Мы ищем отца —это долгий труд,
Тёрес из Вэнге его зовут».
28 Тёрес стал темнее земли.
«Боже, прощенье ниспошли!
29 Чем искуплю я грех и беду?
Может, каменный храм возведу?»
30 «Что ж, это сказано верно.
- Ну и холод в лесу —
Храм будет зваться Чэрна».
А лес зазеленел.
Перевод со шведского. Баллада на данный сюжет представлена во всех скандинавских, а также романских странах. Но в Швеции эта баллада оказалась связанной с церковью в Чэрна ( в Эстеръётланде), где еще в XIX в., в подтверждение правдивости баллады, показывали источники, якобы забившие из крови трех убитых там сестер. По мотивам баллады известный шведский режиссер Ингмар Бергман поставил нашумевший фильм «Девичий источник».
Источник:
«Скандинавская баллада». Отв. редактор М. И. Стеблин-Каменский. Издательство «Наука», Ленинградское отделение, 1978 г.
А фильм Бергмана надо будет посмотреть, а то в сабже от сюжета баллады остались рожки да ножки...