17.03.2011 в 19:48
Пишет  Юфенка с ушками:

"Вор Времени" вошел в шорт-лист антипремии "Абзац" в категории "Худший перевод"
Объявлен шорт-лист антипремии "Абзац", вручаемой самым неудачным литературным произведениям на русском языке.

В номинацию "Худший перевод" вошли: Сесилия Ахерн "Волшебный дневник" ("Иностранка", 2010), Дэниел Дэпп "Город падших ангелов" ("Книжный Клуб 36,6", 2010) и Терри Пратчетт "Вор времени" ("Эксмо", 2010).

Итоги антипремии будут объявлены 17 марта с 15:00-16:00 мск на сцене павильона №57 на ВВЦ в рамках XIV национальной выставки-ярмарки «Книги России», передает «Интерфакс».

Источник: bookworms.ru

...но, то ли к счастью, то ли к сожалению, антипремию перевод "Вора" так и не взял х)

URL записи

я, конечно, понимаю, что он не взял этой дурацкой премии, но, черт возьми, уже сам факт того, что сюда номинировали перевод Пратчетта, язык которого построен на игре слов и всяких других лингвистических примочках, говорит о том, что кому-то в Эксмо надо оторвать яйца. про переводчика я вообще молчу (даже на сайте издательства я не нашел имени, кстати, не говоря уже об Озоне и т.п. магазинах).